Творчество- إبداع

литература и изкуство без граници- لأدبٍ وفنٍ بلا حدود
 
ИндексReklamaGalleryCalendarТърсенеРегистрирайте сеВход
Добре дошли във форум Творчество! Нека направим света още по-хубав с красотата на литературата и изкуството.

Share | 
 

 На тази земя: Има за какво да се живее

Предишната тема Следващата тема Go down 
АвторСъобщение
dr_abdul
Златен потребител
Златен потребител
avatar

Брой мнения : 1265
Age : 46
Points : 325
Registration date : 04.03.2008

ПисанеЗаглавие: На тази земя: Има за какво да се живее   Вто Авг 12 2008, 01:41

На тази земя: Има за какво да се живее
Махмуд Даруиш
Превод: Абдулрахман Акра
------------------------------------

На тази земя
има за какво да се живее.

Колебанието на Април
Мириса на хляба в зори,
мнението на една жена за мъжете,
записите на Изхилюс.
Начало на любовта
са кълновете на тревите изпод камъка
и майките, извили хоро,
и страха на войските от спомените им.
На Тази земя има за какво да се живее.
В края на септември
една жена навършва четиридесет години
с цялата си свежест.
Един слънчев часовник в затвора.
Един облак закичил цяло ято от войници
с виковете на народа,
за онези, които се качват усмихнати
към своята смърт.
На Тази земя,
кралицата на земите,
Майка на началото
И майка на края.
Казваше се Палестина.
И още се казва Палестина.
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://tworchestwo.forumandco.com
Laska

avatar

Брой мнения : 998
Местожителство : Shoumen
Points : 532
Registration date : 04.03.2008

ПисанеЗаглавие: Re: На тази земя: Има за какво да се живее   Пон Окт 18 2010, 13:43

"Начало на любовта
са кълновете на тревите изпод камъка..."

Красиви думи!

(Скоро не са публикувани тук други преводи, а те обогатяват сайта.)
Върнете се в началото Go down
Вижте профила на потребителя http://laskadar.blogspot.com/
 
На тази земя: Има за какво да се живее
Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 1 от 1

Permissions in this forum:Не Можете да отговаряте на темите
Творчество- إبداع :: Преводи ترجمات :: Преводи :: Преводи на поезия от чужд език-
Идете на: